An English Message on the Blog One Day – The Direction of This Porsche Blog
公開日:2019.09.29

English Version of the Blog
Actually, this Porsche blog has an English translation software (plugin?) installed, so the content posted in Japanese is automatically translated into English, and an independent English version of this blog exists.
The automatic translation is quite clever and translates most Japanese well, but since I often use Kansai dialect expressions like “nande yanen” and “yu-tetemashan” in the blog text, those parts don’t translate well and sometimes become nonsensical (LOL). By the way, the “爆” (laugh) is translated as “bomb” w.
And from a little while ago, English messages started arriving through the blog’s contact form. I had the impression that “English messages = spam” (actually, there used to be many English spam comments), so while checking the content, I thought, “They seem to be praising the blog, but it feels like spam,” and ignored them for a while.
However, gradually I thought, “Even if it’s a comment, getting English messages through the contact form is unusual, so maybe this isn’t spam,” and when I read the English messages carefully again, I realized there were no strange URLs attached, so this was definitely not spam.
・My wife and I read your blog together, and we really relate to how Mina and her husband are just like us. We hope you continue this blog for a long time.
・I am currently looking for work in Japan, and if things go well, I will move there soon and work. When that happens, I want to bring my beloved 911 with me. So, it’s very helpful that you write about Porsche life in Japan.
and so on.
…This is clearly not spam, right? (-_-)
So I hurriedly looked up English words and phrases and managed to reply, and some people kindly responded back by email. So it really wasn’t spam after all…
Then I thought, “Come to think of it, I haven’t checked the blog’s reader demographics by country recently,” so I checked, and while it used to be “Japan 99.9%, with the rest from the US and Germany,” recently the number of visitors from the US has increased significantly, and the countries have expanded to about 20, including Asia and Europe.
Of course, I think many readers are Japanese living abroad, but I also realize that some are people born and raised in those countries.
Porsche Blog, Going Global
This blog started in June 2017. Then, in April 2018, when we decided to run it seriously, my husband and I talked about it:
“If we’re going to do this, it would be great if people overseas could also read the blog.”
The love for Porsche should be universal worldwide. So we decided to create an English version of the blog. Also, for YouTube, since it can convey the appeal of Porsche and cars through video and sound, it should have even more impact than the blog (though it demands higher quality), so all titles and labels are in English.
Recently, overseas subscribers have been gradually increasing.
When asked what I think about reaching out overseas, I honestly don’t have any particular plans (none at all, lol), but since this blog includes real voices from Porsche owners and readers, I hope it will one day become a Porsche blog known to Porsche headquarters in Germany.
Since car culture is very different between Japan and overseas, I also have a faint dream that once our kids are a bit older, we’ll go abroad and report on local car culture through this Porsche blog. I hope we can continue creating exciting developments that make our hearts race.
このブログが気に入ったらフォローしてね!
Comment ( 0 )
Trackbacks are closed.
No comments yet.