One day on the blog, a message in English - Where the Porsche blog is headed

My Family's Car Life

English Blog

Actually, this Porsche blog has English translation software (plug-in?). andContent posted in Japanese is automatically translated into English, and the English version of this blog exists as an independent blog.The company is doing so.

The automatic translation is quite clever and translates most of the Japanese well, but if I putWhy not?" "You said so."The word "bomb" is also translated as "bomb" in some places.

Then, a little while ago, I started receiving English messages on my blog's contact form. In my mind, I had an image of "English message = spam".(In fact, before, there were many spam comments in English)While confirming the contents of theWhat a nice compliment about your blog, but it sounds spammy.I thought, "I'm not sure how to do this," and ignored it for a while.

However, gradually, the "If it's a comment, or if it's a message in English all the way to the contact form, this might not be spam!I read the English message carefully again, and found that it was not spam, as it did not have a strange URL.

I read your blog with my wife, and I can relate to Mina and her husband because they are just like us. I hope you will continue this blog.
I am currently looking for a job in Japan and if all goes well, I will be moving to Japan soon to work. At that time, I would like to bring my beloved 911 with me. So it would be very helpful for me to write about my Porsche life in Japan.

Such as.

...This is obviously not spam (-_-)!

So I hurriedly looked up English words and phrases and managed to reply, and some of them politely replied to my e-mail. I knew it wasn't spam after all....

After that, "Come to think of it, I haven't looked at the country section of my blog readers lately.I checked the number of countries and found that the number of countries that had been included in the list was 99.91 TP2T (Japan, the U.S., and Germany), but recently the inflow from the U.S. has increased considerably, and the number of countries has grown to about 20, including Asian and European countries.

Of course, I think that many of them are seen by Japanese living abroad, but I also think that some of them are seen by people who were born and raised in those countries.

Porsche Blog, to the World

I started this blog in June 2017. And it was in April of the following year, 2018, that I decided to run it in earnest. At that time, my husband and ...

If I'm going to go to the trouble of doing this, I'd like it to be a blog that people overseas can look at."

We talked about this.

The love of Porsche is universal.I thought I would make an English version of the blog. Then, I decided to make an English version of the blog. Also, as for youtube, we are going to make an English version of "Images and soundsI thought it should have more appeal than a blog because I could tell people about Porsche and cars in(Although that does require a high level of quality.)and all titles and notations are in English.

And recently, little by little, the number of foreign channel registrations has been increasing.

So, if you ask me what I'm thinking about beyond sending it overseas, I'm not thinking about anything in particular.(Don't you have one?)This blog contains the real voices of Porsche owners, including those of our readers, so you can read about the "real" Porsche owners.I hope one day to be a Porsche blog that Porsche in my home country will know!Or.

The car situation in Japan and overseas seems to be completely different.When the kids get a little older, I hope to become a Porsche blog that goes overseas and reports on the local car scene!I hope we can continue to create exciting developments on our own.

Mina.

Mother of three children, and the owner of the Porsche blog "A Porsche Came to Our House". Until a few years ago, I was not interested in cars at all, but when my husband bought a Porsche, I became...

Profile

Follow me if you like this blog!

Close Comment
  • Comment ( 8 )

  • Trackbacks are closed.

  1. PorscheDreamer

    That's what I'm talking about!
    It has been a long time since I visited the English page.
    I have looked at my own comments since they are also translated into English, and it is indeed a very clever translation. I think I can understand the meaning if I read it as a machine translation.

    One thing I noticed is that the category "Ashiyu Driveway" is changed to Ashi Drive way, can it be partially corrected?

    • Mina.Mina.

      PorscheDreamer.

      >One thing I noticed is that the category "Ashiyu Driveway" is changed to "Ashi Drive way", can it be partially corrected?
      Wow, you are right! Thank you for taking the time to take a look!
      I could have fixed it, I'll look into it and see if I can fix it! Thank you!

  2. possible

    Hello, I often watch foreign car introductions on youtube, but most of them are a little too long. Mina's videos are relatively short, but she does a good job of focusing on what to look for and what to listen to. I told my husband, "I'm the instructor. He said proudly, "I'm the instructor. (laughter)

    • Mina.Mina.

      potential acid
      Thank you for watching our youtube!
      My video is about 5 minutes long, but looking at it again, there are still many parts that are spaced out, and I realize the depth of video making.

      >He boasted, "I'm the instructor." He boasted, "I'm leading them. (laughter)
      That's what you said (laughs).

  3. Tommy.

    Hello.

    I have learned a lot from this site and enjoy reading it. Come to think of it, it was also the first time I arrived at this site in English. Thank you for your continued support.

    • Mina.Mina.

      Mr. Tommy.

      >When I think back, the first time I arrived at this site was also in English.
      Oh, I didn't know that! No way, via English...!
      And thank you for visiting my blog!
      Thank you for your continued support!

  4. pole

    Hello.

    I have long thought, "You must be of a high intellectual level."
    After reading this article, I was assured, "I knew it.

    We are looking forward to seeing the spread from Porsche.

    I have an image that you like to travel, especially overseas travel.
    Sorry if I am wrong.

    You and your wife have a rare talent.
    I look forward to seeing more in the future.

    • Mina.Mina.

      Mr. Paul.
      Thank you for your kind words...!
      My husband is a strategist, but I am quite a sensualist and a boor, so I have to learn from him ^^;

      >I have an image that you like to travel, especially overseas.
      I love international travel, so much!
      Since I was a student, for a few years after I started working, when I had enough money, I would travel abroad, spend it all, and work hard again...
      I had a map of the world in my room and postcards of the places I had visited.

      I can't get there at all now, and I'm not sure when Corona will settle down again...
      I would like to travel abroad to cover cars after things settle down.

      Thank you for your continued support!