ポルシェがyoutubeにアップした「Porsche」の正しい発音を聞いてみた!
公開日:2018.06.27

跟著老公出差去美國
下個月因為老公出差的關係,我和女兒們也會一起去美國大約一週。趁這個機會,計畫去參觀位於洛杉磯的Porsche體驗中心(PECLA)。
Porsche的正確發音是?
突然好奇起來。在日本說「Porsche」時會清楚發音成「ポルシェ」,但在美國到底是怎麼發音的呢?如果有機會跟當地人聊天,想說「我要去看Porsche體驗!」,到底該怎麼發音才會被理解呢?
順帶一提,我家四歲的女兒還說不出「ポルシェ」,會說成「ポーシ」,但我想應該不會是這樣發音吧(-_-)…
這時候老公分享了一支影片給我。
影片名稱是「How to pronounce Porsche.」
原來Porsche官方竟然在YouTube上傳了「Porsche」正確發音的影片。
YouTube說明欄寫著:
Have you ever wondered about the right way to pronounce Porsche? Or do you know someone who pronounces it in a wrong way? Be sure to let them know about this video.
你是否曾經想知道Porsche的正確發音?或者你認識有人發錯音嗎?那麼一定要讓他們看這支影片。
大概是這樣的意思?
其實錯誤發音很多
既然Porsche官方會特別上傳正確發音影片,代表社會上有很多人發錯音吧。查了一下資料,英語圈對Porsche的發音其實跟原本德語發音不同,可能是在電視節目等場合被誤用,才促使Porsche官方拍了這支影片。
而且觀看次數已超過160萬!
於是我帶著期待又緊張的心情,立刻點開影片。
一起來看YouTube影片吧
影片一開始出現這個畫面。
接著一位男士以正常速度說了兩次「Porsche」。
然後分別唸出「Por」和「sche」兩部分,各兩次。
影片就這樣結束了。
…欸!就這樣!?只有這樣( ゚д゚ )!?
全長約15秒。
結論是,聽起來像「帕謝」,介於「帕」和「波」之間的發音,像是「帕謝」這樣。大概是日語裡沒有的發音吧。
不過反覆聽多次後,反而越來越模糊,看到英文留言有人寫「Parshuh?」,感覺「帕夏」的發音可能比較接近。
所以我想試試看用「帕夏」的發音,看看去美國時會不會被理解( ̄ー ̄)
我不是留學回來的,也不會說德語,無法詳細解釋,大家還是自己用耳朵確認比較好(笑)
影片在這裡。
このブログが気に入ったらフォローしてね!
Comment ( 0 )
Trackbacks are closed.
No comments yet.